2017 Crikvenica

Our first stop in our vacation happened to be Crikvenica. We didn’t plan a long stay but we stayed for almost a week. Problem is, when I see my nephew and niece play with my kids I melt. I really really miss them and I love to see how Ada is playing with them. My mother was with us so it was full house and chaos but I guess that is always the case with kids.
It was also really nice to see an old childhood friend that I haven’t met for years.
We really loved to be in Crikvenica but after a couple of days we headed further to Pag. 

Prvo stajanje kad smo krenuli na odmor je bilo u Crikvenici. Nismo planirali ostati dugo, ali se produzilo i ostali smo skoro sedmicu. Problem je, sto kad vidim sestrinu djecu kako se igraju sa mojom ja se topim. Bas mi nedostaju i volim gledati kad se Adom igraju. Moja mama je isto bila tu tako da je bila puna kuca i dosta haosa sto je obicno sa toliko djece u pokretu.  Bilo je isto jako lijepo vidjeti jednu staru prijateljicu iz djetinjstva koju nisam par godina vidjela. Nakon Crikvenice smo otisli na Pag.

Almost 40 / Skoro pa 40

On the radio it is said that the heat will reach its peak today.That’s great news! Sitting at the beach I feel I am melting. It is so hot! The water is around 28 degrees. The wind feels like a hot hairdryer in a sauna. If I could I would stay in the water the whole day 🙂 Greetings from Pag!Danas su na radiju izjavili da će danas biti vrhunac toplog vremena. To je super! Na plaži sam i topim se. U vodi je oko 28 stepeni. Na plaži kad puhne vjetar isti je osjećaj kao kad puše vrel fen u sauni.Kad bih mogla ostala bih čitav dan u vodi 🙂 pozdrav sa Paga!9

End of vacation / Zavrsetak odmora

After almost 2.5 months travelling and visiting family Ensar came to Pag on Saturday morning to pick Ada and me up. We decided to leave directly in the evening, because half Europe is returning to their homes after vacations. On Monday Ensar is working so we didn’t want to stress back to manage to be back in time. Everything went fine until Karawanke tunnel. We literally sat there almost the whole night from 1.30h to 5.30h before we could come through the tunnel and then again we got stuck at the border. We were actually stuck in a traffic jam from Karawanke to Stuttgart. Starting around 20h on Saturday evening we arrived at 19h in Karlsruhe. We were so drop dead tired that I need another holiday again. Next time I will definitely check up the flights instead…
Before leaving we took a short walk in the city.
We left this… /  Ostavili smo ovo… IMG_4134 IMG_4138Nakon skoro 2.5 mjeseca putovanja i posjecivanja familije Ensar je dosao po Adu i mene na Pag. Odlucili smo krenuti za Njemacku isti dan da se ne bi trebali zuriti jer Ensar mora u ponedjeljak na posao. Sve je dobro proslo do Karavanke tunela. Tamo smo citavu noc morali cekati da ga prodjemo uopste, da bi nakon tunela opet stojali u redu na granici. U biti mi smo od Karavanki do Stuttgarta stojali konstantno u redu. Krenuli smo oko 20h a stigli smo tek u 19h slijedeci dan. Tako smo se izmorili od puta da nam treba novi odmor. Drugi put definitivno cu provjeriti letove…
Prije nego sto smo krenuli prosetali smo gradom.

and got this… / a dobili ovo…
352345669-stau_9

Early morning / Rano jutro

This morning Ada woke up way too early. Yesterday we went to the city for an ice cream. Ada liked it so much that at 5.00h this morning it was time to go to the city again for an ice cream. Even if the morning was beautiful I just feel that it would have been more beautiful had I slept a little bit longer :p 20160819_20173720160819_193105 20160819_19300520160820_064141Ovog jutra se Ada prerano probudila. Sinoc smo otisle u grad na sladoled i Adi se to toliko svidjelo da je odlucila jutros u 5.00h da opet ide u grad na sladoled. Iako je jutro predivno vjerujem da bi jos ljepse bilo da sam se mogla naspavati 🙂

Greetings from Pag / Pozdrav sa Paga

Last week of the vacation before Ada starts the kindergarten I decided to come back to Pag so that Ada could spend the week with her grandmother and cousin. Until know we have great luck with the weather and Ada loves to swim around so I feel this was a good decision. Greetings from Pag! 20160815_172111Zadnju sedmicu odmora prije nego sto Ada krene u vrtic smo odlucili provesti na Pagu sa Adinom i nanom rodicom. Imamo srece sa vremenom i uz to Ada obozava brckanje po moru tako da je ovo bila dobra odluka. Puno pozdrava sa Paga!

Bad but great weather / Lose ali super vrijeme

Today, I woke up to a rather stormy weather. I thought I will get sad about missed opportunity of sunbathing but au contraire. It turned out I needed a day off the beach and a day connected to the internet. I had some bills to deal with and I felt I wanted to sit more intense and write down many things that are keeping rolling in my mind. My brain starts to spin at light speed sometimes and then writing or reading are the best things that cools my brain down. And with this view it ain´t too bad to just relax such a day 😀bad weatherDanas, sam se probudila uz prilicno nevrijeme. Mislila sam da ce mi biti malo krivo zbog profulane prilike za suncanje i kupanje ali upravo je bilo obratno. Ispalo je na kraju da mi je trebao dan “odmora” od plaze i dan kad imam dostup internetu. Imala sam par racuna za platiti i htjela sam malo intenzivnije se posvetiti i zapisati dosta stvari koje mi se trenutno vrte u glavi. Ponekad mi mozak krene trista na sat pa mi je jedini nacin da se smirim da pisem ili da citam. I sa ovakvim pogledom nije bas da mi je bilo lose 😀

City of Pag / Grad Pag

Yesterday we reached our next destination Pag. On the way we took the ferry tl the Island of Pag which was highly appreciated by Ada. First thing we did  when arriving to the city of Pag was to take a refreshing bath in the sea. That must be one of the greatest things one can do after a road trip a really hot summerday. (P.s isn’t Ensars hair just too wonderful😂)20160731_170556Jucer smo stigli na nasu slijedecu destinaciju Pag. Isli smo trajektom sto se jako svidjelo Adi. Prvu stvar sto smo uradili kad smo stigli je bilo kupanje u moru. To mora biti jedna od najboljih stvari koju mozes uraditi nakon jednog duzeg puta po velikim vrucinama. (P.s zar nije friz od Ensara predobar 😂)

Crikvenica

On the way to Pag, we managed to arrive to Crikvenica before Ada had her burst out and wanted to get out of the car. So we decided to stay here for the night.
The first thing she said was that she wants to see the sea and then when saw it she immediately jumped into the water to (and we did arrive quite late around 20.30-21.00 h) . She really loves water and has  wonderful laugh when she plays. I get overflown by happiness when I watch her being so childishly happy while playing in the water.20160726_195713_resized 20160726_200603_resized Na putu prema Pagu uspijeli smo doci do Crikvenice kad je Ada dobila mali ispad energije i nije vise htjela sjediti u autu. Izasli smo i prvo sto je Ada uradila je rekla da hoce da “ode na more” i otisla do vode i pocela se brckati, a prilicno smo kasno dosli (20.30-21h). Preplavi me sreca kad je vidim kako bude djeciji sretna kad se kupa.20160726_201840_resized

Which export makes your country the most money/ Koji eksporti donose tvojoj zemlji najvise deviza

Which export makes your country the most money … and makes it most vulnerable at the same time. For example, if someone wants to destabilize Russia, then it is a great strategy to introduce cheap oil (in this case with fracking) and destroy their finances … wait a sec… that´s exactly what is happening now…as it was in early 90´s also… Makes me wonder though what was the real reason for the war in Ex-Yugoslavia. Here is what CIA thinks about Ex-Yu countries…

quelle-globalpost

Bosnia and Herzegovina metals, clothing, wood products / metal, tekstil/ drvo
Croatia transport equipment, machinery, textiles, chemicals, foodstuffs, fuels / Transport oprema, strojevi, tekstil, kemikalije, namirnice, gorivo
Kosovo mining and processed metal products, scrap metals, leather products, machinery, appliances, prepared foodstuffs, beverages and tobacco, vegetable products, textile and textile articles/ rudarstvo i obrađeni proizvodi od metala, otpadni metal, proizvodi od kože, mašine, aparati, priprema prehrambenih proizvoda, pića i duhana, biljni proizvodi, tekstil i tekstilni proizvodi
Macedonia food, beverages, tobacco; textiles, miscellaneous manufactures, iron, steel; automotive parts/ hrana, pića, duhan; tekstil, Ostali proizvodi, željezo, čelik; automobilski dijelovi
Slovenia manufactured goods, machinery and transport equipment, chemicals, food/proizvedena roba, strojevi i transportne opreme, kemikalije, hrana
Serbia iron and steel, rubber, clothes, wheat, fruit and vegetables, nonferrous metals, electric appliances, metal products, weapons and ammunition, automobiles/ željezo i čelik, gume, odjeća, pšenica, voće i povrće, obojeni metali, električni aparati, proizvodi od metala, oružje i municija, automobili

Source /Izvor : CIA Factbook

Koji eksporti donose tvojoj drzavi najvise novca… i prave je najosjetljivijom istovremeno. Recimo, ako neko hoce da destabilizuje Rusiju, onda bi super strategija bila da spuste cijenu nafte (tipa fracking) i tako uniste drzavne financije… pa cekaj sekund…pa to je upravo to sto se desava sada… isto kao i pocetkom 90´s… To me navede na razmisljanje o stvarnom razlogu zbog cega je rat u bivsoj Jugoslaviji nastao… U tabeli vidite sta CIA misli o bivsim drzavama Jugoslavije…

 

And here is a map of how CIA sees the world / A ovdje je karta svijeta kakvog ga CIA vidi…

 

world-commodities-map_536bebb20436a_w1249.png